La
intención de conjugar los poemas del escritor
argentino Julio Cortázar, mi
música, sonido digital sintetizado y el interés
en explorar las posibilidades que ofrece la voz humana
como recurso expresivo en un contexto similar al de
una lectura poética, dieron origen a este proyecto,
estructurado como un trabajo multimedia en constante
desarrollo así como una labor en colaboración
con otros artistas.
La
estructura de la música está determinada
por el carácter formal y la tonalidad afectiva
de los poemas y, básicamente, consta de una serie
de movimientos que corresponderán, cada uno,
a un diferente poema de la antología Salvo
el Crepúsculo del mencionado autor.
La
versión en español está íntegramente
recitada por Patricia
L. Boero
(Argentina), con quien esta segunda versión ha
constituido un trabajo de recíproca y emocionante
colaboración y a quien agradezco sinceramente
su dedicación y esfuerzo. Esta segunda versión
en español, en su mayor parte realizada on-line
a través de Internet desde dos ciudades muy alejadas
una de la otra (Mérida, Venezuela / Buenos Aires,
Argentina), conlleva una expansión con multimedia
que esperamos poder difundir tanto en conciertos como
a través de la web.
Finalmente,
mi agradecimiento al gran cronopio Cortázar por
la simplísima intensidad de su poesía
y la frontalidad conmovedora de su juego que me han
motivado a realizar esta conjunción de música,
literatura y multimedia.
Arcángel
Castillo Olivari